Mijn onderzoeksinteresses zijn rondom diversiteit en kansengelijkheid, taalverwerving van meertalige leerlingen, taalattitudes van leerkrachten en gezinnen, meertaligheidsdidactiek en docentenprofessionalisering voor meertaligheid in het onderwijs.

Afbeelding
joana-duarte

Contactgegevens

Neem voor meer informatie contact op via telefoon 06 81 33 71 30 of e-mail.

Publicaties

Mijn publicaties hebben betrekking op (1) de professionalisering van docenten ten aanzien van meertaligheid in het onderwijs (2) de eigenschappen en kwaliteit van een didactiek van meertaligheid.

  • Duarte, J. & Günther-van der Meij, M. (2020). Multilingual interaction in Dutch secondary education: multilingualism to learn or learning to act multilingually? In: Claudine, K. & Duarte, J. (Eds.), Multilingual Approaches for Teaching and Learning. From Acknowledging to Capitalising on Multilingualism in European Mainstream Education. London: Routledge, 91-108.
  • Duarte, J., & Kirsch, C. (2020). Multilingual approaches for teaching and learning. In C. Kirsch, & J. Duarte (Eds.), Multilingual Approaches for Teaching and Learning: From Acknowledging to Capitalising on Multilingualism in European Mainstream Education. London: Routledge, 17-27
  • Duarte, J. (2019). Translanguaging in mainstream education: a sociocultural approach. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism22(2), 150-164. https://doi.org/(...)3670050.2016.1231774
  • Duarte, J., & van der Meij, M. (2019). Meer meertaligheid in het basisonderwijs: Ja maar, hoe? Nieuwe inzichten door meertaligheidsprojecten. MeerTaal6(2), 14-17.
  • Duarte, J. (2018). Translanguaging in the context of mainstream multilingual education. International Journal of Multilingualismhttps://doi.org/10.1080/14790718.2018.1512607.
     

Inauguratie speech

In mijn rede ga ik dieper in op het thema meertaligheid in het onderwijs vanuit een sociolinguïstisch perspectief op het noorden van Nederland. Als leerkrachten alle kinderen gelijke ontwikkelingskansen willen geven, is het benutten van de diversiteit op school een van de meest urgente uitdagingen. Ik hou dus een pleidooi voor het centraal stellen van de leraar zelf als de belangrijkste kracht bij het succesvol implementeren van echt meertalig onderwijs, dat gebaseerd is op een taalontwikkelingsperspectief. Want alleen de leerkracht zelf kan een optimale leeromgeving creëren, waarin alle kinderen een zo goed mogelijke taalontwikkeling kunnen doormaken.

Uitgelicht Project - 3M: Meer kansen Met Meertaligheid

In een samenwerking tussen 24 leerkrachten, pabo-docenten en -studenten en onderzoekers ontwikkelen en implementeren wij een innovatieve aanpak voor meertalig onderwijs in het primair onderwijs voor:

  • minder taalscheiding tussen de voertalen (Nederlands, Fries en Engels)
  • waardering van migrantentalen
  • meer gebruik van Engels en Fries naast het Nederlands

http://www.3mproject.nl/

 

Afbeelding
onderzoek-3m-meertalig